忍者ブログ
ろめ日々の雑記=すなわちその日どんなネタを考えていたか、と化している妄想屋の日々の戯言



[434]  [435]  [437]  [438]  [439]  [440]  [441]  [442]  [443]  [445]  [444
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

 月食、曇で見えなかったクヤシー!ではなくて!今日、オペラ座の怪人(原作)を読み返してたんですよ。ルルーだからむしろこの作品ってミステリーの分類になるのかなぁ…ではなくて。基本的に翻訳で物語のイメージは変わる&最初の訳でイメージがつく、んですけど。そして私は思い出しました…。

 OのF。オの怪。…………ファントムは、自分の名前(名前じゃないけどさ)を綴るのも面倒くさいんだろうか…と思ったのがこの記述でしたが(手紙の署名です)、時経てウチの旦那がファントムやってくれたので、幕にデカデカと書かれたPhantomの文字を見た私、思いました。…アレ?ファントムって、Fから始まる綴りじゃない…の?じゃあ、あのOのFって署名は何??で、あわてて原作引っ張り出した私、「オの怪」記述にのけぞる。しまったこの訳じゃないよ私のオペラ座の怪人初体験は。OのFって書いてあったんだー!OのPでもオの怪でもなくって!!

 ファントムと日本語で綴りますと、特にパソコンですと、まぁ人それぞれですがHかFかでファは綴るわけです(ちなみに私はどうやらHです(笑))。だからするっと流したOのF。ああ、Faントムねっと。ところが見慣れた綴りはPhantom。この謎が解けました。遅ればせながら。……ガストン・ルルー、フランス人。オペラ座はパリ・オペラ座。んで、オペラ座の怪人はフランス語で書かれております。原題・Le Fantome de l'Opera。アクセント記号抜けてますけど。えーそうです。フランス語の綴りではファントムはFから始まるのです。なるほどOのFだ。

 で、あーだこーだ言っといて今一番やりたい語学はドイツ語だと(はい?ていうか話が飛びすぎだろうよ)。むしろ英語をやった方がいいんじゃないかと思いつつもドイツ語ですったら。KUM○Nで(伏字の意味はない)あるんですけどね、ドイツ語教材。通信性になっちゃうから…。続かなさそうな(爆)。今日の教室は開店休業でした。もー。夏休み終わったからって皆来るの遅いよ…。2時半から(正確には幼児の双子ちゃん相手があったので2時から)開けてるのに本格的に生徒来たのは4時ですか。なんですか。金曜はもうちょっと出足早いだろういつもは!?おかげでヒマだったので情報誌読んでたら飛び込んできたドイツ語教材勧誘のスペース。うん。面白そうなんだよなぁ。そしてあのやり方は確かに身につくんだよなぁ。ちゃんとやれば(爆)。

 それであんまりにもヒマだったから勿論脳内妄想にふけっていたわけで、そしたら「おそばにおります」なフレーズが浮かんできて、そんなこと言いそうな組み合わせ考えてったら、イングウェとウチの子、フィンウェさんと火精、オルウェとフィナルフィン…あれー?全員親子だ(爆)(養い親と養い子、正真正銘親子、義親と義息子(姻戚))。いや待てよ普通こーいうのは主従っぽい組み合わせで言うもんだろう!とも思ったんだけど、オルウェとフィナルフィンをおいとけば、確かに残り2組は主従関係もあるのよね。そしてオルウェとフィナルフィンだって強いて言えば主従関係的なものがなきにしもあらず。ウチのフィナルフィンの性格からすると更にありえる。わー、関係論で語れそうなネタだーとか思ってうふうふしていた。

 関係論をやろうと思って、表記記号を必死で考えたんだけど、恋愛…○○/△△、結婚…○○v△△、親戚…○○+△△はまぁいいとして、友人…○○⇔△△、主従…○○*△△ってのはやっぱりヘンだろうか。…え、&?こりゃ分類不能です。そーですね。マハタン&キアダンとか語る時に使用されるものと思われます(笑)。
この記事にコメントする
Name
Title
Color
Adress
URL
Comment
Pass   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
忍者ブログ   [PR]
 
PR