ろめ日々の雑記=すなわちその日どんなネタを考えていたか、と化している妄想屋の日々の戯言
×
[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。
ベンちゃんがやたらとオブリガートパートを受け持つ点について考えていたら夜も眠れなくなりましたどうしてくれる(※一部嘘)。まあ、キャラ立てとして正しすぎるんだぜってことなんだけどさ。
今日はウィーン版を観て…一幕で力尽きました。やっぱ動画だからかなあ、疲れるの…。それとも音をイヤホンで聞いてるからか…言語がわからないからか…あら疲れる要因はいっぱいあるのか(笑)。真剣に観すぎかな?
フランス語をそこそこ聞きなれた耳にはマジャール語はさっぱりわからず、かといってドイツ語もわからないんだけど、一応第一外国語はドイツ語だったし(笑)、エリザも聞き倒したし、まあ何かとうっすら馴染みがある言語なので、なんとなーくフランス語とドイツ語の「あーそこは合わせたのか」とか「あーここは似てるのか」とかはわかるような気が致します。いや意味は日本語訳詩版でとってしまっているので、原語とはだいぶズレてるような気が致しますが。
明日はひとつきぶりな刀ーっ。
今日はウィーン版を観て…一幕で力尽きました。やっぱ動画だからかなあ、疲れるの…。それとも音をイヤホンで聞いてるからか…言語がわからないからか…あら疲れる要因はいっぱいあるのか(笑)。真剣に観すぎかな?
フランス語をそこそこ聞きなれた耳にはマジャール語はさっぱりわからず、かといってドイツ語もわからないんだけど、一応第一外国語はドイツ語だったし(笑)、エリザも聞き倒したし、まあ何かとうっすら馴染みがある言語なので、なんとなーくフランス語とドイツ語の「あーそこは合わせたのか」とか「あーここは似てるのか」とかはわかるような気が致します。いや意味は日本語訳詩版でとってしまっているので、原語とはだいぶズレてるような気が致しますが。
明日はひとつきぶりな刀ーっ。
この記事にコメントする